| 1. | Pierre-Paul river bifurcates in rang St-George (South) to almost 160 degrees to the right to head straight south. La rivière Pierre-Paul bifurque dans le rang St-Georges (Sud) à près de 160 degrés sur la droite pour se diriger tout droit vers le sud. |
| 2. | In the story, on the west bank a small village formed around covered bridges spanning the Batiscan River and Pierre-Paul River. Dans l'histoire, sur la rive ouest un petit village s'est formé aux alentours des ponts couverts enjambant la Batiscan et la rivière Pierre-Paul. |
| 3. | 1925 - Construction of new wooden covered bridge on the Pierre-Paul River, almost at its mouth which empties into the Batiscan River. 1925 - Construction en bois du nouveau pont couvert la rivière Pierre-Paul, presque à son embouchure, qui se déverse dans la rivière Batiscan. |
| 4. | The Saint-Tite has several lakes, the largest being Lake Pierre-Paul which discharges into the Pierre-Paul river. Le territoire de Saint-Tite possède plusieurs lacs servant la villégiature, dont le plus important est le lac Pierre-Paul dont la décharge se déverse dans la rivière Pierre-Paul. |
| 5. | Close to its mouth, the bridge of the route 352 crosses Pierre-Paul river at the village (South West side of the Batiscan river). Tout près de son embouchure, le pont de la route 352 enjambe la rivière Pierre-Paul, au village (côté sud-ouest de la rivière Batiscan). |
| 6. | In 1925, the municipality built a new covered bridge on Pierre-Paul River, almost at its mouth, that is the current road 352. En 1925, la municipalité a fait construire un nouveau pont couvert sur la rivière Pierre-Paul, presque à son embouchure, soit la route 352 actuelle. |
| 7. | With its tributaries streams, Pierre-Paul River receives the waters of 4th row Northeast Rivière des Envies and a small area of northern territory of Saint Séverin. Grâce à ses ruisseaux affluents, la rivière Pierre-Paul reçoit les eaux du 4e rang Nord-est de la Rivière-des-Envies et une petite zone du nord du territoire de Saint-Séverin. |
| 8. | Pierre-Paul river then branches off into Saint-Tite on 120 degrees to the left to go straight north through four lots in the row St-Pierre Saint-Adelphe. La rivière Pierre-Paul bifurque alors dans Saint-Tite à 120 degrés vers la gauche pour revenir tout droit vers le Nord en traversant quatre lots dans le rang St-Pierre de Saint-Adelphe. |
| 9. | The mouth of the Pierre-Paul river is located between that of the Rivière des Envies (Saint-Stanislas) and Tawachiche River (Lac-aux-Sables) on the right bank of the Batiscan River. L'embouchure de la rivière Pierre-Paul est située entre celle de la rivière des Envies (Saint-Stanislas) et la rivière Tawachiche (Lac-aux-Sables) sur la rive droit de la rivière Batiscan. |
| 10. | The outlet of this small lake is the Pierre-Paul River whose path is shaped like a giant "Z", flowing straight north into Sainte-Thècle and Saint-Adelphe. L'exutoire de ce petit lac est la rivière Pierre-Paul dont le parcours est en forme de « Z » géant, en coulant tout droit vers le nord dans Sainte-Thècle, puis Saint-Adelphe. |